BTH_2018

Greek 2B is the last of our four undergraduate Greek courses. We have spent the first three courses laying the foundations to read Greek. All the foundations are laid, and now we are going to put all the pieces together. This course focuses on reading and translating selected passages from the Greek New Testament.

By the end of this course, you will be able to:

  1. Translate passages from the Greek New Testament into English and provide notes to explain alternatives and motivate choices.
  2. Identify morphological, textual, lexical, grammatical, or theological difficulties in the Greek text of New Testament pericopes.
  3. Propose and/or evaluate possible solutions to difficulties in interpreting or translating the Greek text of New Testament pericopes.

In part 2 of Intermediate Hebrew, the student will begin to look at issues of syntax, or word order, and how variations in syntax affect meaning. Beyond all this, the best part of Hebrew 2B is that students spend most of their time just reading and translating different genres of the Hebrew Bible.  Daily reading and translation is the surest way to establish one’s comfort with Hebrew. For this reason, students should commit to no less than 15 minutes of every day immersing themselves in the text of the Hebrew Bible.  What a tremendous privilege it is to be able to experience the rich world of God’s Word as expressed through Hebrew!  I pray that your time in God’s Word will be spiritually refreshing and that you will be strengthened to carry forth this good news to a world that desperately needs it.




This is a 12-credit course, which is expected to take approximately 120-160 hours of study to complete.  You will need to invest approximately 6-8 hours per week to complete this course in six months.

By the end of this course the student should be able to:

·      Read and pronounce biblical Hebrew with some proficiency

·      Translate and parse all verbal forms with the help of a lexicon

·      Identify and describe grammatical and syntactical features in most biblical Hebrew narrative

·      Interact with technical commentaries on the Hebrew Bible


Greek 1B is the second step in a four-step journey towards learning to read the Greek New Testament. Greek 1A nouns and nominals, Greek 1B indicative verbs, Greek 2A non-indicative verbs, and Greek 2B exegesis.

By the end of this course, you will be able to:

  • Identify the diagostics for each tense and voice of the indicative verb system.
  • Parse, form, translate, and interpret indicative verbs correctly.
  • Translate portions of the New Testament from Greek into English.